Nancy and Jeffrey Marcus Humanities Professor of Slavic and Eurasian Studies
Edna Andrews is Professor of Linguistics and Cultural Anthropology, Nancy & Jeffrey Marcus Distinguished Professor of Slavic & Eurasian Studies, and Chair of the Linguistics Program at Duke University. She received her PhD from Indiana University and holds an honorary doctorate from St. Petersburg State University (Russia). Her books include Markedness theory: The union of asymmetry and semiosis in language (1990), About Sintetizm, Mathematics and Other Things: E.I. Zamiatin's novel WE (1994, in Russian), The Semantics of Suffixation (1996), Conversations with Lotman: Cultural semiotics in language, literature and cognition (2003), A Calculus of Meaning: Studies in Markedness, Distinctive Features and Deixis (1996, edited volume). Her newest book is Neuroscience and Multilingualism (Cambridge University Press, 2014). Recent articles in cognitive neuroscience and semiotics include "H.M's Language Skills: Clues about Language and the Medial Temporal Lobe" (2005), "Semiospheric transitions: A key to modelling translation" (2009), "Language and Brain: Recasting Meaning in the Definition of Human Language" (2011). Professor Andrews is the guest editor for a special issue devoted to brain and language of the journal Brain Sciences (2013). Her current research includes an extensive longitudinal fMRI study of second language acquisition and multilingualism. The first paper published from this study appeared in Brain Sciences 2013, 3(2), 849-876 (Multilingualism and fMRI: A Longitudinal Study of Second Language Acquisition. Co-authored with C. Casabo-Voyvodic, J. Voyvodic and J. Wright.) Professor Andrews was awarded the University Scholar/Teacher award on September 26, 2013 by the President of Duke University, Richard Brodhead.
- Ph.D., Indiana University at Bloomington 1984
Andrews, E. The semiotics of catastrophe: Interpretants and linguistic change. Edited by I. Rauch, Berlin: Mouton de Gruyter, 1997, pp. 179–82.
Andrews, E. “Peirce and Jakobson Revisited: The Relation of Visual and Auditory Signs in Human Language.” The Peirce Papers Iii, vol. 12, 1997, pp. 11–27.
Andrews, E. “Interpretants and linguistic change: The case of -x- in modern standard colloquial Russian.” Journal of Slavic Linguistics, vol. 1, 1997, pp. 199–218.
Andrews, E. “Cultural sensitivity and political correctness: The linguistic problem of naming.” American Speech, vol. 71, no. 4, Jan. 1996, pp. 389–404. Scopus, doi:10.2307/455713. Full Text
Andrews, E. Sovremennaja zizn’ i vopros o tabu. St. Petersburg, Russia, 1996.
Andrews, E. “The shift of ’shame’ in Slavic.” Ijslp, vol. XXXIX–XL, 1996, pp. 299–312.
Andrews, E. “Political correctness and cultural sensitivity: The linguistic problem of taboo.” American Speech, vol. 71, 1996, pp. 389–404.
Andrews, E. Upotreblenie laskatel’nyx form v razgovore s det’mi. St. Petersburg, Russia, July 1995.
Andrews, E. “Osobennosti razvitija russkoj leksiki v novejsij period (na materiale gazet).” The Slavic and East European Journal, vol. 39, 1995.
Andrews, E. “Evaluation in ELT by Cyril Weir & Jon Robers.” American Speech, 1995.