German Sadulaev's "The Maya Pill"

Carol Apollonio (translator)


Dalkey Archive Press

Apollonio, professor of the practice in Slavic and Eurasian Studies, translates Russian-Chechen author German Sadulaev's follow-up to his acclaimed I am a Chechen!

A bitingly funny twenty-first century satire that tells the story of a mid-level manager at a frozen-food import company who comes upon a box of psychotropic pills that’s accidentally been slipped into a shipment. He takes one, and disappears down the rabbit hole: entering the mind of a Chinese colleague; dreaming that he is one of the rulers of an ancient kingdom; even believing he is in negotiations with the devil. A mind-expanding companion to the great Russian classics, The Maya Pill is strange, savage, bizarre, and uproarious.