Associate Professor in the Department of Asian and Middle Eastern Studies
Primary focus on the legacies of the Ottoman Empire and the Kemalist cultural revolution upon modern Turkey and the Middle East. Secondary focus on cultural translation and representational politics of Turks and Muslims, including regional understandings of Turkey and Islam. Theoretical focus on literature and politics, gender and orientalism, colonialism and nationalism, Islam and modernism, translation and identity.
- Ph.D., University of Washington 2004
- M.A., University of Washington 1998
- B.A., University of Michigan at Ann Arbor 1988
Goknar, E. ""Orhan Pamuk and the ’Ottoman’ Theme"." World Literature Today 80 (November 2006).
Goknar, E. ""My Name is Re(a)d: Translating Authority, Authoring Translation"." Ed. S Wade. Translation Review (2005).
Goknar, E. "My name is Re(a)d: Authoring translation,translating authority." TRANSLATION REVIEW 68 (2004): 52-60.
Goknar, E. ""Reading the Unreadable Ottoman: Victoria Holbrook’s The Unreadable Shores of Love"." Journal of Turkish Literature (2004). (Review)
Goknar, E. "Ottoman past and Turkish future: Ambivalence in A.H. Tanpinar's 'Those Outside the Scene'." SOUTH ATLANTIC QUARTERLY 102.2-3 (2003): 661-661.
Goknar, E. "Peer-Review: "Queering Tanpinar’s A Mind a Peace"." (July 2008).
Goknar, E. ""The Novel in Turkish: From Narrative Tradition to Nobel Prize"." Ed. R Kasaba. IV (2008): 35-35.
Goknar, E. ""A Vote Against ’Clash of Civilizations’"." The Durham Herald Sun (October 2006).
Pamuk, O, and translator, EG. "Revised reissue of My Name is Red." Ed. L Walther.: 500-500.